‘The artist is present.’ This sentence is often printed as information on invitation cards. But as a reference to what? To the artist’s physical and spiritual presence at the initial presentation of his or her works at a gallery, at a museum? To the importance of the exhibition itself, to which the artist pays respect by being present? To the importance of the public, which has the opportunity to speak exclusively with the artist about his or her work or themselves? This set phrase somehow has an empty ring – as if a zoo were to write on its announcements: ‘The lion is present.’ (…) Roland Scotti, curator
«Der Künstler ist anwesend.» Das steht oft als Hinweis auf Einladungskarten. Als Hinweis auf was? Auf die körperliche und geistige Gegenwart des Künstlers bei der Erstpräsentation seiner Werke in einer Galerie, in einem Museum? Auf die Bedeutung der Ausstellung selbst, welcher der Künstler durch seine Präsenz die Ehre erweist? Auf die Wichtigkeit des Publikums, das sich exklusiv mit dem Künstler unterhalten kann, über seine Werke oder auch über seine Person mit ihm sprechen kann? Irgendwie klingt diese Floskel leer – als ob ein Zoo auf seine Mitteilungen schreiben würde: «Der Löwe ist anwesend». (…) Roland Scotti, Kurator